服務項目 |
美國駕照翻譯,平頂山車管所駕駛證翻譯,三門峽車管所駕駛證翻譯,鄭州車管所駕駛證翻譯,安陽車管所駕駛證翻譯,南陽車管所駕駛證翻譯,信陽車管所駕駛證翻譯,周口車管所駕駛證翻譯,許昌車管所駕駛證翻譯,商丘車管所駕駛證翻譯,濮陽車管所駕駛證翻譯,鶴壁車管所駕駛證翻譯,新鄉車管所駕駛證翻譯,焦作車管所駕駛證翻譯,漯河車管所駕駛證翻譯,濟源車管所駕駛證翻譯 |
面向地區 |
美國駕照使用英文書寫,現在通用的美國駕照一般是二代卡片樣式,駕照使用防偽技術印制,正反面帶有個人信息和車管所水印。美國各州駕照樣式個不一樣,而且版本眾多,變化更新很快。有客戶可能持有加州的臨時駕照,也就是紙質的駕照,這種駕照雖然在加州可以駕車,但在國內正常無法換取中國駕照。
美國駕照翻譯,美國駕照翻譯機構,美國駕照翻譯公司,美國駕照如何翻譯,美國駕照公正翻譯。當客戶在網上搜索這些關鍵詞時,意味著客戶想將自己的美國駕照翻譯一下,翻譯后拿到車管所換取中國國內駕照。客戶希望找到一家車管所認可的翻譯機構、車管所承認的翻譯共個您斯。作為一家車管所認可的翻譯公司和車管所承認的翻譯公司,十幾年來,鄭州譯路翻譯公司先后成功完成鄭州車管所、安陽車管所、鶴壁車管所、濮陽車管所、信陽車管所、焦作車管所、駐馬店車管所、周口車管所、平頂山車管所、商丘車管所、三門峽車管所、南陽車管所、開封車管所、濟源車管所、洛陽車管所、漯河車管所、許昌車管所、信陽車管所美國各州駕照翻譯任務,有大量成功案例可查。
經常會有客戶詢問自己的駕照是否是臨時駕照,我們了解后發現,有許多美國駕照寫了臨時的英文單詞。經查閱相關文獻資料后,我們發現這個臨時與駕照無關,這個臨時是指持有人在美國的身份是臨時的,也就是持有人不是美國居民身份。一般而言,學生或短期工作者都是臨時身份,不是美國居民身份。因此客戶持有的駕照不是臨時駕照,是正式駕照且駕照有效期也很長,駕照一般在學習或工作期間一直有效。
由于河南省各地區都有各自的規定,因此我們建議您按照戶籍所在地車管所的要求準備材料并按規定流程換取國內駕照。有的地市可能會要求對駕照進行公正,具體情況以當地要求為準。還有的地市可能會要求提供工作證明或學生證之類的材料。如需了解詳情,請隨時聯系我們進行具體咨詢。
鄭州譯路翻譯把翻譯質量看作企業生存的根本,的翻譯是與客戶能夠長期合作的保障,是公司健康、穩定、快速發展的支柱,“質量”是公司經營的核心思想。盡大的努力達到并滿足客戶對譯文的要求是我們每天都在努力奮斗的方向。傾聽客戶的心聲是我們要做的事情。
翻譯是一門特殊的行業,所接觸的往往是客戶為核心的材料,因此譯路翻譯一直把保密原則視為工作中的重中之重,為客戶保密不僅是出于職業道德更多的是出于對客戶的承諾。譯路公司與每一位員工均簽訂有保密協議,大程度上了客戶資料的機密性。譯路翻譯拒絕任何打聽其他客戶資料和業務的行為。